English

隐含与联想

2000-12-27 来源:光明日报  我有话说

语言表达思想并非总是“小胡同赶猪——直来直去”,其中存在着许多奥秘。所以吕叔湘先生曾经说过:“语言之妙,其妙无穷。”

“隐含”就是其中之一“妙”。什么叫“隐含?”请看下面这则小故事:

某小学有一个高干家庭出身的学生,平时说话、作事总表现出高人一等的架势,浑身充满了优越感。有一次,几个同学在一起谈论电子游戏机,许多同学都说没玩过这种玩艺儿。这时这个学生走过来,说:“我都没玩过这玩艺儿。”大家听了他的话都很反感,扭头走了。于是这个学生被“干”在那里。

为什么他这句话会引起这样的后果呢?坏事就坏在那个“都”字上。用了这个“都”字,就意味着“连我都没玩过那玩艺儿”,言外之意是:更不用说你们了。充分表现出这个小学生的优越感。

这种虽然字面上没有出现,但其语义却的确存在于句子之中的现象,就叫作“隐含”。俗话说“听话听声儿,锣鼓听音儿”,就是指不能单纯听他已说出的话,还要体味出他“隐含”在句中的意思。

和“隐含”相关联的是“联想”,它也是语言中之一“妙”。

还记得当年基辛格初来中国时,在祝酒辞中引用了一句中国话:“酒逢知己千杯少。”这对一个外国人来说,是难能可贵的。但是,他没有想到这句话会给人以联想:“话不投机半句多”。因为在中国,这两句话总是连在一起说的。所以你说了上句,听话人就会联想起下句。而这一联想,对当时的场合来说,是很不适宜的。

类似的例子还可以举出一个:某大学的学生,为祝贺老系主任80寿辰,给先生送了一个条幅,上书:“吾爱吾师”。单是这一句当然无可非议,但是谁都会想到它的下文是“更爱真理”。这一联想也给学生的初衷打了折扣。

还记得一件往事:我在给日本学生上课时,让他们用“一般地说”造句。有一位男生造出了这样一句:“一般地说,男学生都穿着裤子”。看了这个句子,不禁哑然失笑。这是因为这句话容易引起两种联想:一种是针对“一般地说”的,那就是:特殊地说,男学生不穿裤子。联想之二是针对“男学生”说的,那就是女学生不穿裤子。无论哪种联想,都会引出令人发笑的后果。其实,他的意思是说,男生穿裤子,女生穿裙子。由于话没说清楚,结果闹出了笑话。

“语言之妙,其妙无穷。”吕叔湘先生这话说得太深刻了!它启示我们:要学好一种语言,实在是不容易的,“非下苦功不可”。学习外国语是如此,学习母语也是如此。不要以为认识了字,会说会写就是掌握了汉语。要达到炉火纯青的地步即使是著名作家,也不敢轻易下此断语。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有